Wollongong Translation Services » Wollongong Serbian Translator
Wollongong Serbian Translator
Get certified Serbian translation from NAATI certified Serbian translators in Wollongong. Our NAATI Serbian translators provide both English to Serbian translation and Serbian to English translation for all types of documents.
- Wollongong migration translation
- Wollongong legal translation
- Wollongong technical document translation
- Wollongong financial document translation
- Wollongong advertising and marketing translations
Get a quote for your Serbian translation services using the form on this page or email us directly.
Upload documents for review and quote
Wollongong Serbian Translation Service
Our Serbian translators offer a fast translation services for all types of documents. You can use the form on this page to upload multiple files for a confirm quote and delivery time. Our Serbian translator is ready to assist you.
- Delivering quality translations in Australia since 2011
- High quality team of senior NAATI certified translators
- Experienced in delivering multilingual projects with design component
- Local support for Wollongong and Australia-Wide
Wollongong NAATI Translation Services
Wollongong is a coastal city in Australia, south of Sydney along the Grand Pacific Drive. Surfing beaches and rock pools line the coastline. Trails encircle the forests and rocky cliffs of Mt. Keira in the Illawarra mountain range, which frames the city. To the north, hang gliders launch from Bald Hill. South lie the Buddhist temple of Nan Tien and Lake Illawarra, a large lagoon with boating and fishing facilities.
Certified Serbian translation of the following types of documents are prepared by our experienced NAATI certified Serbian translators:
- Serbian death certificate translation
- Serbian degree translation
- Serbian diploma translation
- Serbian divorce certificate translation
- Serbian driver licence translation
- Serbian employment record translation
- Serbian financial document translations such as bank statements
- Serbian legal contract translation
- Serbian marriage certificate translation
- Serbian medical report translation
- Serbian name-change certificate translation
- Serbian passport translation
- Serbian personal letters and cards
- Serbian police check translation
- Serbian police report translation
- Serbian school transcript translation
- Serbian utility bill translations
- Wills and Power of Attorney translation
Serbian Business Translation Services

- Serbian brochure translation
- Serbian website translation
- Serbian marketing translation
- Serbian technical translation
- Serbian medical translation
About the Serbian Language
Standard Serbian language uses both Cyrillic (ћирилица / ćirilica) and Latin script (latinica / латиница). Although Serbian language authorities have recognized the official status for both scripts in contemporary standard Serbian language for more than half of a century now, due to historical reasons, Cyrillic was made the official script of Serbia's administration by the 2006 Constitution. However, the law does not regulate scripts in standard language, or standard language itself by any means, leaving the choice of script as a matter of personal preference and to the free will in all aspects of life (publishing, media, trade and commerce, etc.), except in government paperwork production and in official written communication with state officials which have to be in Cyrillic.
Serbian Community in Australia
The Serbian community in Australia developed across several migration waves: post-World War II displaced persons and economic migrants from the 1960s and 70s, followed by a significant humanitarian intake during and after the Yugoslav wars of the 1990s. The community is multi-generational and has established clubs, cultural organisations, and churches in most Australian capital cities, with Melbourne and Sydney having the largest concentrations. A distinctive feature of Serbian document translation is the script question. Serbian is officially written in both Cyrillic (Ћирилица) and Latin (latinica), with both scripts having equal legal status in Serbia. Government documents, passports, and official records may be issued in either script — or occasionally both. A NAATI-accredited Serbian translator must be competent in both Cyrillic and Latin renderings of Serbian, as the client's documents may use either. Serbia is a Hague Apostille Convention member, so Serbian civil documents should be apostille-stamped for use in Australia. The most common translation needs are the standard immigration document range for newer arrivals, estate and property matters, and — as with other former-Yugoslav communities — the occasional complex matter involving records from the 1992–2001 conflict period where archives were disrupted.
